Sultan Veled Dîvanı'nın ilk Türkçe tercümesi yayımlandı
⏱ Okuma Süresi 2 dk•Yayınlanma Cumartesi, Temmuz 11 2015
Orta Asya'dan Balkanlar'a kadar geniş bir coğrafyayı etkileyen Mevlevilik tarikatının kurucusu Mevlana Celaleddin-i Rumî'nin oğlu Sultan Veled'in Farsça dîvanı, Türkçe'ye tercüme edildi
Orta Asya'dan Balkanlar'a kadar geniş bir coğrafyayı etkileyen Mevlevilik tarikatının kurucusu Mevlana Celaleddin-i Rumî'nin oğlu Sultan Veled'in Farsça dîvanı, Türkçe'ye tercüme edildi
Konya Mevlana Üniversitesi bünyesindeki Mevlana Sosyal Araştırmalar Merkezi (MEVSAM), Mevlana ve Mevlevilik araştırmaları sahasında yeni bir çalışmaya imza attı. Sultan Veled'in Farsça dîvanı, öğretim üyeleri Doç. Dr. Şadi Aydın ve Doç. Dr. Elvir Musiç tarafından tercüme edildi. Çalışmalarının iki yıl sürdüğünü belirten Doç. Dr. Aydın, "İlk defa Türkçeye kazandırılan iki ciltlik Sultan Veled Dîvanı'nda, Sultan Veled'in kaside ve gazellerinin Türkçe tercümeleri yer alıyor. Farsça kaleme alınan dîvanda, az da olsa Türkçe, Arapça ve Rumca şiirler de var. Mevlana Üniversitesi Yayınları tarafından basılıp neşredilen eserin, Mevlevilik araştırmalarına çok önemli bir katkıda bulunacağını değerlendiriyoruz." dedi.
Kuruluşundan bu yana Mevlevilik kültürünü derinlemesine araştırıp akademik çalışmalarla dünyada tanınması için çaba gösteren MEVSAM, önümüzdeki yıllarda çok farklı çalışmalarla bu sahada referans olmayı hedefliyor. MEVSAM Müdürü Doç. Dr. Şadi Aydın, önümüzdeki dönemlerde sürpriz çalışmalarla Mevlana ve Mevlevilik'in anlaşılmasına yönelik yeni çalışmalar yapacaklarını belirtti. CİHAN
Konya Mevlana Üniversitesi bünyesindeki Mevlana Sosyal Araştırmalar Merkezi (MEVSAM), Mevlana ve Mevlevilik araştırmaları sahasında yeni bir çalışmaya imza attı. Sultan Veled'in Farsça dîvanı, öğretim üyeleri Doç. Dr. Şadi Aydın ve Doç. Dr. Elvir Musiç tarafından tercüme edildi. Çalışmalarının iki yıl sürdüğünü belirten Doç. Dr. Aydın, "İlk defa Türkçeye kazandırılan iki ciltlik Sultan Veled Dîvanı'nda, Sultan Veled'in kaside ve gazellerinin Türkçe tercümeleri yer alıyor. Farsça kaleme alınan dîvanda, az da olsa Türkçe, Arapça ve Rumca şiirler de var. Mevlana Üniversitesi Yayınları tarafından basılıp neşredilen eserin, Mevlevilik araştırmalarına çok önemli bir katkıda bulunacağını değerlendiriyoruz." dedi.
Kuruluşundan bu yana Mevlevilik kültürünü derinlemesine araştırıp akademik çalışmalarla dünyada tanınması için çaba gösteren MEVSAM, önümüzdeki yıllarda çok farklı çalışmalarla bu sahada referans olmayı hedefliyor. MEVSAM Müdürü Doç. Dr. Şadi Aydın, önümüzdeki dönemlerde sürpriz çalışmalarla Mevlana ve Mevlevilik'in anlaşılmasına yönelik yeni çalışmalar yapacaklarını belirtti. CİHAN
Bu haberler de ilginizi çekebilir
En Çok Okunanlar
1.Milletvekili şokta: Erdoğan'ın 1994'teki mal varlığını paylaştı diye...2.Trump'tan kritik açıklama: "Golan Tepeleri'ni İsrail'e verdim"3.Buğra Gökce trajik Mehmet Akif Ersoy karşılaşmasını anlattı: 'Ağlamaya başladı hepimiz etkilendik'4.Muharrem Sarıkaya işten atıldı!: Kameramanı tokatlamıştı!5.Geri dönüyor: İngiltere'den AB ayrılık sürecinde bazı başlıklarda dönüş!

SAFVET SENİH

NUMAN YILMAZ YİĞİT

CUMA KARAMAN

ERTUĞRUL İNCEKUL

ABDULLAH AYMAZ
ÇOK OKUNAN HABERLER

Milletvekili şokta: Erdoğan'ın 1994'teki mal varlı...

Trump'tan kritik açıklama: "Golan Tepeleri'ni İsra...

Buğra Gökce trajik Mehmet Akif Ersoy karşılaşmasın...

Muharrem Sarıkaya işten atıldı!: Kameramanı tokatl...

Geri dönüyor: İngiltere'den AB ayrılık sürecinde b...


