Doğan da tercümeye takıldı

Deniz Feneri’nde yaşandığı öne sürülen tercüme sıkıntısı, Doğan Grubu’na ait kağıt kaçakçılığı dosyasında da ortaya çıktı.

<b>Doğan da</b> tercümeye takıldı

SERMAYE Piyasası Kurulu (SPK), Doğan Grubu’nun kağıt ithalatına ilişkin yaptığı incelemeler sonucunda, grubun yurtdışındaki paravan şirketler aracılığı ile ithal edilen kağıtların fiyatını, piyasa fiyatının üzerinde gösterdiğini tespit etti. SPK bunun üzerine, ekim ayının ortasında Doğan Grubu yöneticileri hakkında Üsküdar Savcılığı’na suç duyurusunda bulundu. Savcılık da, dosyada yer alan iddialarla ilgili Doğan Grubu’nun üst düzey yöneticilerinin ifadesini aldı. Bu aşamada grup, klasörler dolusu savcılığa ek belge sundu. Yaklaşık 3 bin sayfadan oluşan belgelerin tamamının İngilizce olduğu görüldü. Savcılık da, gelen belgelerin incelenmesi için SPK’ya gönderdi. SPK uzmanları da, savcılığa sunulan ek belgeleri tercüme ederek yeniden incelemeye başladı. Belgelerin, tercüme edilerek yeniden incelenmesi nedeniyle, ek belgelerle ilgili SPK’nın raporu bir türlü tamamlanamadı. Rapor tamamlanamadığı için de, savcılık dava açılıp açılmaması konusunda yaklaşık 6.5 aydır karar veremedi. Hukukçuların görüşü var DOĞAN Grubu’nun, soruşturmayı yürüten savcılığa ek belgelerin yanı sıra Türkiye’nin önde gelen hukukçularından aldığı ‘kağıt kaçakçılığı yapılmadığı’ yönünde görüşlerini de sunduğu öğrenildi. Maliye’nin kağıt kaçakçılığı dosyasının üzerine başlattığı vergi incelemesi de, gelen ek belgeler nedeniyle tamamlanamadı. STAR
<< Önceki Haber Doğan da tercümeye takıldı Sonraki Haber >>

Haber Etiketleri:  
ÖNE ÇIKAN HABERLER