Nasrettin Hoca fıkraları Kürtçeye çevrildi

Nasrettin Hoca fıkraları Kürtçeye çevrildi -Çevirmen Alp: -"Kürtçeye çevirmemizdeki temel maksat, Türkiyede yaşayan halkların bütünlüğünü pekiştirmek, kültürlerin zenginliğini bir araya getirmek, insanların bir arada yaşamal


ANKARA (A.A) - Nasrettin Hoca fıkralarını Kürtçeye çeviren Fener Alp, kitabı Kürtçeye çevirmelerindeki temel maksadın Türkiyede yaşanan halkların bütünlüğünü pekiştirmek, kültürlerin zenginliğini bir araya getirmek, insanların bir arada yaşamalarını, barış ve huzur içinde barışmalarını sağlamak olduğunu ifade etti.
     Ankara Meydan Sahnesindeki basın toplantısında konuşan Alp, yaptıkları çalışmanın uzun zaman içinde gerçekleştiğini söyledi. Nasrettin Hocanın yaşayan bütün halklar tarafından fıkralarının bilindiğini, okunduğunu ve dilden dile dolaşan bir halk ozanı olduğunu belirten Alp, "Nasrettin Hoca fıkralarının, kendi ana dillerini eskiden konuşamayan, kendi ana dillerinin önünde engel olan bir bir dile, Kürtçeye çevrilmesi bizim açımızdan onur verici bir şeydir" diye konuştu.
     Dilin insanlığın onuru, yaşamın azmi ve gereği olduğuna işaret eden Alp, "Bundan dolayı fıkraları Kürtçeye çevirdik. Kürtçeye çevirmemizdeki temel maksat, Türkiyede yaşanan halkların bütünlüğünü pekiştirmek, kültürlerin zenginliğini bir araya getirmek, insanların bir arada yaşamalarını, barış ve huzur içinde barışmalarını sağlamaktır. Temennimiz budur, bu amaçla yola çıktık. Bundan dolayı da gurur duyuyoruz" diye konuştu.
     Alp, bu tür bir çalışmanın ilk olduğunu ama son olmadığını belirterek, yaşatılması gereken diğer diller için de bu tarz çalışmaların olacağını da kaydetti.
     Kitabın yayımcılığını üstlenen Yasemin Kılınç da çalışmalarının mevcut barış ve çözüm sürecine, halkların bir arada yaşama arzusuna önemli katkı sağlayacağını dile getirdi.
    
     Muhabir: İlkay Güder
     Yayıncı: Ebubekir Gülüm
<< Önceki Haber Nasrettin Hoca fıkraları Kürtçeye çevrildi Sonraki Haber >>

Haber Etiketleri:  
ÖNE ÇIKAN HABERLER