Araplara Türkçe öğretmek için set hazırlandı

Araplara Türkçe öğretmek için set hazırlandı -GAÜN Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili Edebiyatı Bölümü öğretim üyeleri, Araplara Türkçe öğretmek amacıyla Kaşgarlı Mahmut, Araplar İçin Türkçe Öğretim Seti hazırladı -GAÜN Türk Dili


GAZİANTEP (A.A) - Adem Yılmaz - Gaziantep Üniversitesi (GAÜN) Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili Edebiyatı Bölümü öğretim üyeleri, Araplara Türkçe öğretmek amacıyla Kaşgarlı Mahmut, Araplar İçin Türkçe Öğretim Seti hazırladı.
     400 sayfaya yakın kitap ve görüntülerden oluşan setle Arapların öğretmene ihtiyaç duymadan Türkçe öğrenmesi amaçlanıyor. DVD şeklinde 40a yakın filmler çeken öğretim üyeleri, bu filmlerde Gaziantep ve Türkiyeyi tanıtan kısa bilgilere de yer verdi. Hocalar filmlerin bazı karelerinde de ekran karşısına çıkarak, çeşitli konularda bilgi verdi.
     Çalışmayı yürüten GAÜN Türk Dili Edebiyatı Bölümü Bölüm Başkanı Doç. Dr. Halil İbrahim Yakar, AA muhabirine yaptığı açıklamada, Araplara Türkçe öğretmek için set hazırladıklarını ifade etti.
     Çalışmanın 3 yıl önce planlandığını anlatan Yakar, Suriyede olaylar başlamadan önce bu ülkede bulunan Türkçe Eğitim Merkezinde Suriyelilere Türkçe öğrettiklerini anımsattı.
     Halepte öğrencilere ders verirken Araplara yönelik tam teşekküllü bir Türkçe kitabının olmadığını gördüklerini belirten Yakar, bu ihtiyaçtan hareketle Halepte okutabilecekleri bir eserin olmasını istediklerini kaydetti.
     Seti 18 ay süren bir çalışmanın ardından tamamladıklarını aktaran Yakar, şöyle devam etti:
     Uzun soluklu bir projeydi. Çalışmaya ismini veren Kaşgarlı Mahmutun Divanü Lugatit Türk isimli önemli bir eseri var. Bu eser bizim en önemli kültür hazinelerimizden bir tanesi. 1070 yıllarında Kaşgarlı Mahmut Araplara Türkçe öğretmek için Divanü Lugatit Türk isimli eseri yazmıştı, biz de Kaşgarlı Mahmuttan bin yıl sonra Araplara tekrar Türkçe öğretmek adına setin adını Kaşgarlı Mahmut koyduk. O da Araplara Türkçe öğretmişti, Kaşgarlı Mahmuttan bin yıl sonra Araplara Türkçe öğretmek için set hazırladık.
     Projeye başladığımız zamanlarda Halep Üniversitesi bizim proje ortağımızdı, Halepte 3 yıl ders verdik. Çalışmayı Halep Üniversitesiyle beraber yapacaktık, son siyasi gelişmelerle beraber projeyi burada devam ettirdik. GAÜNde Arap coğrafyasından gelen öğrencilerimiz vardı. Derslerine girdiğimiz için onlardan da ilham alarak, çalışmanın Halep ayağını burada tamamlamış olduk.
     Seti Avrupa dil portfolyosüne göre hazırlandıklarını vurgulayan Yakar, çalışmanın modern dil teknikleri yöntemiyle hazırlandığını ifade etti.
     Kitapta dil bilgisinden ziyade her bir ünite için bir tema belirlediklerini anlatan Yakar, bu tema etrafında üç alt başlık belirlediklerini ve bu başlıklarda hem günlük Türkçede kullanılan kelime ve kavramları aktardıklarını hem de öğrencinin anlayabileceği şekilde dil bilgisi kurallarını vermeye çalıştıklarını dile getirdi.
    
     -Konteyner kentte kalan Suriyelilere Türkçe öğretebiliriz
    
     Kitabı Halep Üniversitesi Edebiyat Bölümünde ve Türkçe Eğitim Merkezinde ders kitabı olarak okutmayı planladıklarını ancak şu anki siyasi olaylar nedeniyle bu düşüncelerini askıya aldıklarını anlatan Yakar, şunları kaydetti:
     Madem biz Suriyeye gidip ders veremiyoruz, derslerimizi Kilisteki konteyner kentte barınan Suriyelilere aktarabiliriz. Bu düşünceden hareketle Kalkınma Bakanlığından yetkililerle görüştük, onlar bir formül bulmaya çalışacaklar. Eğer başarabilirsek Suriyeye gitmektense Kilisteki konteyner kentte veya İslahiyedeki çadır kentte kalan Araplara Türkçe öğretmeyi düşünüyoruz. Ayaklarına gidip belirli bir plan ve program dahilinde Türkçe öğretmek isteriz.
    
     Yayıncı: İsmail Fidan
<< Önceki Haber Araplara Türkçe öğretmek için set hazırlandı Sonraki Haber >>

Haber Etiketleri:  
ÖNE ÇIKAN HABERLER